domingo, 18 de septiembre de 2016

COMMON MISTAKE FROM OUR SKYPE ENGLISH CLASSES: TRANSLATING 'HACER LA PRUEBA DE ALCOHOLEMIA':

For this we use a verb 'to breathalyse'. This is a transitive verb. So we can say 'the police breathalysed me' or 'at the police checkpoint, I was breathalysed'. I hope this helps.




No hay comentarios:

Publicar un comentario