jueves, 25 de febrero de 2016

COMMON MISTAKE: TRANSLATING ‘OPERAR’ (TO OPERATE ON):

Unfortunately, in our Skype English classes online students have issues translating the verb ‘operar’. We don’t simply translate the word ‘operar’ just by the word ‘operate’ when we’re talking about getting some part of your body fixed. We have to add the preposition ‘on’. Thus the verb in English is ‘to operate on’. So we wouldn’t say ‘I will have my knee operated tomorrow’ but we would use the following phrase: ‘I will have my knee operated on tomorrow’.

In addition, and perhaps more simply, we have the option of not using the phrasal verb ‘to operate on’ and instead we can use ‘to have’. Thus: ‘I will have a knee operation tomorrow’.


http://www.clasesinglesonline.com


miércoles, 17 de febrero de 2016

TRANSLATING THE SPANISH VERB 'BAJAR':

Many students in our online English classes of lower levels translate 'bajar' with the adjective, noun or adverb 'low'. The verb is actually 'to lower'. So we'd say 'we lower prices in the sales' NOT 'we low prices in the sales'. We can also apply other verbs such as 'decrease', 'move down', 'drop' or 'reduce'.

http://www.clasesinglesonline.com


miércoles, 3 de febrero de 2016

COMMON VOCABULARY - 'TO TURN AN AGE':

In English when we have birthdays we use the verb 'to turn + age’. For example, one can say 'I will turn 39 next week' or 'she turned 16 a fortnight ago' when one becomes older. Hoping that helps. Have a great day.

http://www.clasesinglesonline.com