To lend or to borrow:
Much confusion exists between the two verbs ‘to borrow’ and ‘to lend’ during our Skype English classes.
You borrow from somebody or some organisation (ie you borrow when you
receive for a temporary amount of time) and that person or organisation
lends to you (you lend when you give temporarily). For example, with a
mortgage, the bank lends or gives you money temporarily and the house
buyer borrows or receives the money from the bank but in the majority of
cases the money has to be returned. .
http://www.clasesinglesonline.com/
Hi!
Many Spanish speakers in our Skype English classes translate 'lo suponía' with 'I supposed it' or 'I
supposed that'... we need to avoid these literal translations by using
possibilities such as 'I guessed that' or 'I thought/expected that
was/would be the case' or perhaps 'I figured that'... Have a great day.
Tip:
when I studied French initially in Brussels, I would note down many new
phrases in a pocket sized note book. So whenever I had a spare moment
(waiting for a bus, in a queue at the bank, nothing to do at work), I'd
take out the notebook and study those useful phrases. This helped me to
advance more quickly. Granted, that was back in 1999 and perhaps doing
the same on a smartphone is more practical. Anyway, we encourage our Skype English students to fill their spare time with activities like this so
they can make good progress as quick as possible. Have a great start to
the week.
http://www.clasesinglesonline.com/